星期五, 4月 08, 2016

10個瘋狂愛愛故事(中文字幕)

愛愛是一件很自在很舒服的一件事情
但同時也可以相當瘋狂
下面影片介紹10個瘋狂的愛愛故事

(註1)
Eroticon
性愛展,自2002年開始,波蘭華沙(Warsaw)開始在11月中旬舉辦性愛展,除了展出一些關於性愛的相關新知和活動,也舉辦性愛馬拉松,主要為3名A片女星同場較勁誰可以在一天之內跟最多的人愛愛。2004年由Lisa Sparks以919人打敗03年冠軍Rokita而奪下后冠。
雖然華沙政府並不認同這項活動並予以制止,但活動主辦人仍想盡辦法舉辦。

此外,許多展覽會以''con''作為結尾,如Comic-con(動漫展)。


(註2)
三犬之夜合唱團(Three Dog Night)
又譯為三犬夜合唱團,團員更換過數次,是70年代的一度呼風喚雨的搖滾團,至今仍有活動。



(註3)
Bi-curious
意思為對於同性也覺得可以試著親密舉動,此狀況並非一定是同性戀
美國歌手Katy Perry的《I Kissed a Girl》指的就是這種現象,歌詞中提到「I kissed a girl just to try it. I hope my boyfriend don't mind it...I kissed a girl and I liked it.」。



Asexual為無性戀,對任何性別都不感興趣。
Pansexual為泛性戀,對於對象的性別認為沒有不同,而雙性戀(Bisexual)可以區別男女性的感覺有所不同。

(註4)
lakeland hotel
此處應為旁白口誤,應該為Scottish Inn Hotel。
當時的報紙

(註5)
orgy
性派對,通常為雜交派對之意。

(註6)
Mile High Club(MHC)
指的是在機上的所有性行為,因為在高空中而得名。
原本是指在機上廁所的性行為,現在泛指在機內的性行為。
新加坡航空曾禁止搭乘A380空中巴士的乘客從事MHC,由於頭等艙擁有雙人床,但隔音效果卻不好,因此新航以尊重其他乘客為由而禁止。

(註7)
FAA
美國聯邦航空總署(Federal Aviartion Adminstration, FAA)
負責民用航空管理的機構

(註8)
cockpit
為駕駛艙,但此處為雙關語。由於David在直升機艙內露出"小弟弟",因此旁白說話時,在「cock」這個字的語氣特別加重,有暗示"小弟弟"的意思。

(註9)
This nuts
為雙關語,Nuts可以是瘋子、堅果類或是蛋蛋的意思,此處同時使用瘋子跟蛋蛋的意思。

(註10)
Rear-ended
為雙關語,因為Edward說過他從未真的插入任何一輛車,因此旁白調侃他,既然已經找到叫做Vanilla的真愛,就可以真的''從後面進去''了。

沒有留言 :

張貼留言